Tuesday, November 28, 2017

下雨天

我原本並不喜歡下雨的日子。看過新海誠的動畫電影「言葉之庭」之後,我竟然開始期待起,下著雨、淋著雨、撐著傘的感覺。

我這幾天才發現,原來還有這個動畫電影中沒有出現過的MV,我發現,這個MV的歌詞、和影片,雖然跟電影本身的節奏、感覺、調性,有很多差異,我也覺得真的放不進去。但是,一邊聽,一邊回想電影的故事,我覺得很不錯!

非常適合回味電影故事的一個MV!


歌詞、國語翻譯來源:
https://zh.moegirl.org/zh-hant/%E8%A8%80%E4%B9%8B%E5%8F%B6

言ノ葉

天気図を横切り 前線は伸びる
停滞する今日が 低く垂れ込める
傘を弾く 雨音 そっと 歩き始めた

追い続ける夢に 届かない僕と
重たい毎日に しゃがみ込む あなた
同じ孤独 つないだ ずっと 忘れたことはない

晴れるかな 心もまた 泣き出した空の下
あなたがいたから僕がいるよ
oh 呼びかけるよ もう聴こえなくても

僕ら 無情の雨に ただ 打たれていた
潤んでも その瞳は 明日を見ていた
固く 響く 靴音 もっと 僕も強くなりたい

晴れるかな あなたがもし 泣きたくなった時は
暗く覆う 悲しみ 拭えるように
oh 塗り替えるよ 光を集めて

晴れるかな 心もまた 泣きそうな日々の中
あなたがいたから僕がいるよ 雨はいつか上がるはずだろ
oh 呼びかけるよ もう聴こえなくても


言ノ葉
秦基博

穿越雲雨圖的梅雨線 漸漸地前進
停下來的今天 春末的雨雲籠罩了這座城市
在傘上彈奏着的雨聲 悄悄地在這座城市邁出了腳步

不斷追尋着夢想卻無法到達的我
和匍匐在沉重的日常之下的你
被同樣的孤獨聯繫在一起 永遠不相忘

天空總會放晴 可是我的心還在這哭泣着的天空下
「因為有你 所以我才存在」
這樣呼喊着 即使你已經無法聽到

我們只是停滯在這無情的春雨中 任憑雨滴敲打
就算眼睛已經濡濕 仍然凝視着明天
伴着堅硬地迴響着的腳步聲 我也想變得更加堅強

天空一定會放晴 如果你想要哭泣的話
為了拭去壓抑在身上的黯淡悲傷
回過頭吧 去採擷眼前的光芒

天空總會放晴 可是我的心還在這像是要哭出來的日常里
「因為有你 所以我才存在」 這場雨 總有一天會停的對吧
所以 我這樣呼喊着 即使你已經無法聽到

---

現場演唱版。

No comments:

Post a Comment