Sunday, January 31, 2021

誰能回答

【誰能回答】(改編自網路笑話)

上課時,學生們都無精打采。老師說:「誰能答對下一個問題,就直接下課回家。」

就在這時候,
小明說:「哈 … 哈 … 哈哈哈!」
老師問:「是誰的笑聲?」
小明說:「是我!大家明天見了!」

Tuesday, January 26, 2021

【中】(改編自網路趣談)

「威力彩」很難「中」,但是,好多人相信自己會「中」。

「武漢肺炎」很容易「中」,但是,好多人相信自己不會「中」。

Saturday, January 23, 2021

紅花、風鈴木 (Jan. 23, 2021實況)

【紅花、風鈴木 (Jan. 23, 2021實況)】


台北市中華路
攝影時間:Jan. 23, 2021

Music by (Thanks!):
Aakash Gandhi,
"Just Stay"

影片製作:
Jan. 23, 2021
by Li-Ji Hong (洪李吉)

Tuesday, January 19, 2021

怒吃

【怒吃】

我正在發怒,因為我想不出來,現在我到底應該「怒吃」些什麼東西。

Monday, January 18, 2021

成語造句

【成語造句】

小學生:「老師說,請造出一個句子,必須包含下列的成語:杞人憂天、殺雞取卵、多此一舉。」

我:「這還不簡單。『弟弟練習寫毛筆字,寫下了 杞人憂天、殺雞取卵、多此一舉 這十二個字。』」

Thursday, January 14, 2021

Printing Windows 10 network adapter port speed with Powershell

My working Powershell revision:
Get-WmiObject -Class Win32_NetworkAdapter | `
    Where-Object { $_.Speed -ne $null -and $_.MACAddress -ne $null } | `
    Format-Table Name, `
    @{Label='Connected'; Expression={-not $_.OperationalStatusDownMediaDisconnected}}, `
    @{Label='Speed(MB)'; Expression = {$_.Speed/1000000}}, `
    FullDuplex,InterfaceDescription

Sunday, January 10, 2021

玫瑰花園看梅花

【玫瑰花園看梅花】

January 10, 2021. 台北市,士林官邸公園。



Saturday, January 9, 2021

不吃辣

【不吃辣】(笑話)

「老闆,你們的咖哩飯,會不會辣?我不吃辣。」
「我們的咖哩飯,是不辣的喔!」
「真的一點點辣,都沒有嗎?我一點點辣都不行喔!」
「完全不辣!我保證!」
「好,那我要一份 ...
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
餛飩麵。」

說話的權利

「Je ne suis pas d'accord avec ce que vous dites, mais je me battrai jusqu'à la mort pour que vous ayez le droit de le dire.」

「I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.」

「我並不同意你的觀點,但是我誓死捍衛你說話的權利。」


Wednesday, January 6, 2021

鬼壓床?

【鬼壓床?】

一早起床,覺得似乎被「鬼壓床」了:脖子感覺到沉重的、束縛的感覺,我快要不能呼吸了。

站在鏡子前面,我才發現,原來是套頭的上衣,我前後穿反了。

Saturday, January 2, 2021

National Anthem: Advance Australia Fair

YouTube: National anthem of Australia-Advance Australia fair


Lyrics: (Wikipedia: 前進澳洲美之國)

Australians all let us rejoice,
For we are one and free;                              <---- Jan. 1 2021官方修改。原本是 "Young".
We've golden soil and wealth for toil,
Our home is girt by sea;
Our land abounds in nature's gifts
Of beauty rich and rare;
In history's page, let every stage
Advance Australia Fair.
In joyful strains then let us sing,
Advance Australia Fair.

翻譯:
澳洲人讓我們歡笑吧,
因我們團結且自由;
有多產的黃金沃土,供人拓墾,
大洋圍繞家園;
遍地富含稀世資源,
處處豐饒美景;
讓歷代累積的步伐,
使美麗的澳洲前進。
讓我們齊聲歡唱道,
美麗的澳洲,前進。