Friday, November 23, 2018

愛在雨過天晴時

圖片來源:Wikipedia
【愛在雨過天晴時】(日語:恋は雨上がりのように,英語:Love is Like After the Rain)

這其實是我意外的收穫。

搭飛機時,我看到座位上的娛樂系統,一部「小松菜奈」主演的電影「愛在雨過天晴時」。我當然先點進去看看再說,萬一電影不好看,至少女主角很漂亮。

沒想到,劇情意外地吸引我。

故事大致上如此,女主角「橘」是一個十七歲的高中少女,愛上四十五歲離過婚的阿伯男店長「近藤」的故事。橘有跑步的天賦,因為受傷而暫停。近藤看起來失敗的人生,其實心裡有著偉大文學創作的夢想。

Saturday, November 17, 2018

Runway 13

【Runway 13】

Taking off!

Wednesday, November 14, 2018

現在,馬上

【現在,馬上】

小時候的我,一有新衣服,都是好好包起來,等過年再穿。

現在的我,結完帳,就直接標籤剪掉,穿了再走。


Monday, November 12, 2018

擠地鐵

【擠地鐵】

趕往地鐵站的路上,我想起小說「明天,我要和昨天的妳約會/ぼくは明日、昨日のきみとデートする」的最後幾行。

"最後一天。"

"愛美把手放在門上,閉上眼睛,回想著兩人的點點滴滴。"
"眼裡滲出的淚水黏在睫毛上。"
"睜開眼睛後,她鼓勵自己,給自己一個明媚的微笑。"

"然後離開了這個曾經的小家。"
"她走在每天他送自己去車站的小路上。"

"來到走過很多次的檢票口,走下通往月台的階梯"

.....

"愛美在車廂中逆流而上,越過一個個身穿西服或者制服的後背,一步步朝最深處前進。"
"終於,透過胳膊的縫隙,她看見那個志氣滿滿的男子,正抓著吊環站在不遠處。"
"  ——高壽。"

"我終於,來到你的身邊。"

Sunday, November 11, 2018

母雞抖

【母雞抖】(轉述自網路笑話)

香港: 可不可以告訴我,你們說的「母湯」是什麼意思?
台灣: 不可以
香港: 喔 好吧

台灣: 可不可以告訴我,你們說的「母雞抖」是什麼意思?
香港: 不知道
台灣: 喔 好吧