【台灣日常用語】
我國小五年級的兒子說話的時候,忽然冒出一個詞「打車」。我提醒他,「打車」是中國用語,我們台灣通常說「搭計程車」、「搭車」、「叫車」。
我沒想到的是,我兒子反應超快的。他說:『原來如此,難怪很多中國的Youtuber說「關注」,台灣的Youtuber說「訂閱」』。知道他有能力可以「舉一反三」,讓我感到很欣慰。
日常的用字遣詞,其實沒有絕對的對錯的問題,單純就是不同國家、不同地方的使用習慣而已。如果想要讓自己說話帶給別人的感覺,更像「中國人」,請經常使用中國的習慣用語;如果想要讓自己看起來更像「台灣人」,當然就是維持台灣的習慣用語。
我這裡列出幾個經常被混用的詞彙。我希望可以讓更多人,一起來「舉一反三」。後面,我一律用「正體漢字」來書寫:
中國 vs 台灣:
視頻 – 影片
音頻 – 音樂
靠譜 – 可靠
攝像 – 錄影、攝影
攝像頭 – Webcam
亮點 – 特色
創口貼 – OK繃
早上好 – 早安
沒事 – 不客氣、沒關係
數字化 – 數位化
信息 – 資訊
數據 – 資料
數據庫 – 資料庫
編程 – 寫程式
程序員 – 軟體工程師
軟件、硬件 – 軟體、硬體
服務員 – 服務生 (很少直稱,更常說 先生、小姐)
美女、小姊姊 – 小姐
小姐 – 女性特種營業人士
內存 – 動態記憶體、DRAM
硬盤 – 硬碟
網盤、雲盤 – 網路磁碟、雲端磁碟
光盤 – CD/DVD ROM
激光 – 雷射
打印 – 列印
保存 – 儲存
配置 – 設定
默認 – 預設
緊張 – 吃緊
資質 – 資格
提成 – 績效獎金
硅(ㄍㄨㄟ)谷 – 矽谷
地道 – 道地
小區 – 社區
(林)總 – (林)董
領導 – 長官
集裝箱 – 貨櫃
克隆 – 複製品
高考 – 大學聯考
重啟 – 重開機
顏值 – 外貌(的分數)
閨密 – 手帕交、女性親近友人
閨女 – 女兒
酒店 – 飯店
網關 – 預設閘道
互聯網 – 網際網路
移動電話 – 行動電話
台式機 – 桌上型電腦
筆記本 – 筆記型電腦
台球 – 撞球
智能手機 – 智慧型手機
台風 – 颱風
中方 – 中國方
先這樣,太多了!想到再補充了!
No comments:
Post a Comment