"上を向いて歩こう"
"涙がこぼれないように"
"泣きながら 歩く"
"一人ぽっちの夜"
這首歌我小時候,在廣播節目當中聽過,但是,只有吹口哨那一段的間奏旋律。我原本還以為這首是西洋歌曲,沒想到是日本歌曲。
演唱者 坂本九 我稍微深入了解後,我才知道,他遇上了著名的空難「JAL 123」,因此享年只有43歲。
沒有人會預先知道,自己的生命將會有多長的時間。能夠留下一個被人人傳誦的傳奇作品,其實也不需要太長!
完整歌詞、翻譯:(來源:小虎的天空)
上を向い步こう
上を向いて步こう なみだがこぼれないように
昂首向前行 努力不讓淚水滴下來
思い出す春の日 一人ぽっちの夜
想起那個春天 孤單一人的夜晚
上を向いて步こう にじんだ 星を數えて
昂首向前行 數著微光的星星
思い出す夏の日 一人ぽっちの夜
想起那個夏日 孤單一人的夜晚
しあわせは 雲の上に しあわせは 空の上に
將幸福放在雲端 將幸福放在天際
上を向いて步こう 淚がこぼれないように
昂首向前行 努力不讓淚水滴下來
泣きながら 步く 一人ぽっちの夜
流著淚踏著步伐 孤單一人的夜晚
思い出す秋の日 一人ぽっちの夜
想起那個秋日 孤單一人的夜晚
悲しみは 星のかげに 悲しみは月のかげに
將悲傷放在星星的陰影 將幸福放在月亮的陰影
上を向いて步こう なみだがこぼれないように
昂首向前行 努力不讓淚水滴下來
泣きながら步く 一人ぽっちの夜
流著淚踏著步伐 孤單一人的夜晚
No comments:
Post a Comment