Friday, January 17, 2020

大韓民國國歌:愛國歌 (애국가)

【大韓民國國歌:愛國歌 (애국가)】

동해물과 백두산이 마르고 닳도록
하느님이 보우하사 우리 나라만세

直到東海水枯,白頭山岩石朽爛,
天保佑我疆土!願我國家萬歲。

무궁화 삼천리 화려강산
대한사람 대한으로 길이 보전하세

華麗江山三千里,無窮花遍野盛開。
大韓人誓死衛國。願韓國屹立萬代!

https://youtu.be/J-hcwSUCbA0





Wikipedia: 愛國歌 (大韓民國)
 諺文韓漢混用文羅馬字音譯中文翻譯
第1段동해물과 백두산이 마르고 닳도록
하느님이 보우하사 우리 나라만세
東海물과 白頭山이 마르고 닳도록
하느님이 保佑하사 우리 나라萬歲
Donghaemulgwa Baekdusani mareugo daltorok
Haneunimi bouhasa uri naramanse
直到東海水枯,白頭山岩石朽爛,
天保佑我疆土!願我國家萬歲。
第2段남산 위에 저 소나무 철갑을 두른 듯
바람 서리 불변함은 우리 기상일세
南山 위에 저 소나무 鐵甲을 두른 듯
바람 서리 不變함은 우리 氣相일세
Namsan wie jeo sonamu cheolgabeul dureun deut
Baram seori bulbyeonhameun uri gisang-ilse
人民意志堅強,似南山松樹鐵甲,
任憑風吹和霜打,恆心永遠不改變。
第3段가을 하늘 공활한데 높고 구름 없이
밝은 달은 우리 가슴 일편단심일세
가을 하늘 空豁한데 높고 구름 없이
밝은 달은 우리 가슴 一片丹心일세
Gaeul haneul gonghwalhande nopgo gureum eobsi
Balgeun dareun uri gaseum ilpyeondansimilse
願我大韓精神,如秋夜晴空皓月,
清輝灑向大地,堅定、真誠與執著。
第4段이 기상과 이 맘으로 충성을 다하여
괴로우나 즐거우나 나라 사랑하세
이 氣像과 이 맘으로 忠誠을 다하여
괴로우나 즐거우나 나라 사랑하세
I gisanggwa i mameuro chungseong-eul dahayeo
Goerouna jeulgeouna nara saranghase
用我意志精神,熱愛我們的祖國,
身心忠誠獻給她,不論痛苦與歡樂。
副歌무궁화 삼천리 화려강산
대한사람 대한으로 길이 보전하세
無窮花 三千里 華麗江山
大韓사람 大韓으로 길이 保全하세
Mugunghwa samcheolli hwaryeogangsan
Daehansaram Daehaneuro giri bojeonhase
華麗江山三千里,無窮花遍野盛開。
大韓人誓死衛國。願韓國屹立萬代!

No comments:

Post a Comment